Richard Burton… Of beter Richard Francis Burton is de man waar het in de wereldverzamelaar om draait.
Is het boek feit of fictie?
“Hoewel enkele uitspraken en formuleringen van Burton in de tekst zijn verweven, zijn de personages en het verhaal hoofdzakelijk ontsproten aan de verbeelding van de schrijver. Ze maken ook geen enkele aanspraak op biografische juistheid. Ieder mens is een geheim, en dat geldt helemaal voor een mens die je nooit hebt ontmoet. Deze roman is een persoonlijke verkenning van zo’n geheim, zonder het te willen ontsluieren.”
De schrijver zelf zegt het al, het is een mengeling. De “reis” van Burton, of beter, de plekken waar hij komt tijdens het verhaal, daar was hij. Maar zijn avonturen, die zijn wellicht fictie.
Het uitgangsprincipe is dus bekend, een bestaand persoon en zijn verhaal pakken en dat omkleden met mooie verhalen (doen we dat niet allemaal een beetje in het leven?).
Burton is een Engelse soldaat. Wij volgen hem in – eerst – India en daarna zijn reis naar Mekka (als een van de eerste westerse mensen (verkleed als moslim)) en de zoektocht naar de bron van de Nijl.

De wereldverzamelaar leest lekker weg. Het zijn mooie avonturen en de nieuwsgierigheid van Burton naar de landen en mensen staat in mooi contrast met de (superieure) gevoelens die zijn collega soldaten hebben ten opzichte van de landen en mensen waar ze zijn.
Het leuke aan het boek (opgedeeld in drie delen (Indie, Arabië, Afrika) is de – soms lastig te plaatsen – tweedeling is elk verhaal we volgen Burton, maar krijgen ook het verhaal zoals hij wordt gezien door de lokale bevolking.
Wil je wat meer weten over het koloniale Britse rijk? Dan is het een aanrader. En wil je wat nieuwe woorden leren? Met enige regelmaat sla je toch even naar de verklarende woordenlijst achterin het boek, want lang niet alles is bekend.
Dit boek ook lezen? Bestel hem hier!


